Tuesday, March 6, 2018

15th International Docomomo Conference 2018

Register at 15th International Docomomo Conference 2018!
The early fee deadline for attendees is 30th March!
Docomomo International and Docomomo Slovenia 
informs that the registration for 
the 15th International Docomomo Conference is open at 
http://www.docomomo2018.si/index.php/registration-and-fees!
The early fee deadline for attendees is 30th March 2018.
We are looking forward to see you all 
in the Cankarjev Dom, Ljubljana, Slovenia, 
between 28th and 31st August 2018!
Docomomo International и Docomomo Slovenia съобщават, 

че регистрацията за 15-та Международна конференция 
на Docomomo е отворена на 
http://www.docomomo2018.si/index.php/registration-and-fees!
Ранният срок с намалена такса за участие е 30 март 2018 г.
Очакваме с нетърпение да ви видим всички 
в Дом Чанкарьев, Любляна, Словения, 
между 28 и 31 август 2018 г.!

ABOUT / ВЪВЕДЕНИЕ
Every two years docomomo 
(the international committee for documentation and 
conservation of buildings, sites and neighbourhoods 
of the Modern Movement) organizes an international 
conference, bringing together docomomo members and 
friends from its 72 national Working Parties, as an opportunity 
for in-depth exploration of an important theme or aspect 
of the Modern Movement.
The forthcoming conference is being hosted by 

docomomo Slovenia and will take place at the Cankarjev Dom, 
in Ljubljana, Slovenia, from 28 to 31 August 2018, 
under the theme 
Metamorphosis. The Continuity of Change .

На всеки две години docomomo International
(международен комитет за документация и
опазването на сгради, обекти и квартали
на Модерното Движение) организира международна
конференция, обединяваща членове на docomomo и
приятели от 72-те национални работни групи, 
като възможност за задълбочено проучване на 
важна тема или аспект на Модерното движение.
Предстоящата конференция се домакинства от
docomomo Словения и ще се проведе в Дом Чанкарьев,
в Любляна, Словения, от 28 до 31 август 2018 г.,
по темата
Метаморфозата. Непрекъснатата промяна.

THEME / ТЕМА
At the 15th International Conference in Ljubljana, 
docomomo will address the history of Modern Movement 
transformations. This will be done in relation to cultural and 
natural aspects within the overall continuity of change. 
Both theory and practice will be considered.
In 2018, docomomo will celebrate 30 years of effort 
to preserve and adapt the technical, social and aesthetic goals 
of the Modern Movement – values which have always been 
intrinsically intertwined with change. 
As Badiou put it, change is the law of the world; 
the absence of change is death. 
When we think, we think change (Introduction to the 
Philosophical Concept of Change, 2012).
Today we are experiencing a huge escalation of change in all 
areas of life, even surpassing the radical transformations that 
characterised the Modern Movement era of the 
mid-20th century; Kafka’s Metamorphosis (Die Verwandlung
1915) is becoming close to reality. 
Human and social values, authenticity and identity, 
are undergoing fundamental changes in their meaning 
or relevance. The difference between the original and its copy 
is waning. The social and aesthetic values of the 
Modern Movement, as well as its status as heritage and 
element of identity, are very much under attack. 
So, what does docomomo stand for 
in this rapidly changing context?
На 15-та международна конференция в Любляна,
docomomo ще разгледа историята на трансформациите на
Модерното движение.
Това ще бъде направено във връзка с 
културните и природните аспекти в рамките на 
цялостната непрекъснатост на промяната.
Ще бъдат разгледани както теорията, така и практиката.
През 2018 г. docomomo ще отпразнува 30 години усилия
да запази и адаптира техническите, социалните и 
естетическите цели на Мидерното движение - ценности, 
които винаги са били вътрешно свързани с промяната. 
Както го определи Badiou, промяната е законът на света; 
липсата на промяна е смърт.
Когато мислим, мислим за промяна (Introduction to the 
Philosophical Concept of Change, 2012 г.).
Днес преживяваме огромна ескалация на промяната във 
всички области на живота, дори надминаващи радикалните 
трансформации, характеризиращи ерата на ч
Модерното движение от средата на ХХ век;
Метаморфозата на Кафка (Die Verwandlung1915) става все 
по-близка до реалността.
Човешките и социални ценности, автентичността и 
идентичността, са подложени на фундаментални промени 
в тяхното значение или уместност. 
Разликата между оригинала и копието му намалява. 
Социалните и естетическите ценности на 
Модерното движение, както и статута му на 
културно наследство и елемент на идентичност, 
са много атакувани.
И така, какво поддържа docomomo 
в този бързо променящ се контекст?

SUBTHEMES / ПОДТЕМИ
1) Cities / Градове
Our cities are evolving in response to continuously changing 
forces. These involve many different layers of economics, 
politics and science. ;
What can we learn from past experiences of the 
Modern Movement urban developments? 
How can we reconcile Modern Movement ideals and built 
legacy with the digital revolution, worldwide mobility, migration 
and increasing environmental awareness? 
How can our attraction towards the ever new, 
and incessant innovation, be reconciled with sustainable 
urban conservation? 
Which examples of success and failure can be identified?
KeywordsNeighbourhoods; Megastructures; Complexes; Multifunctionality; 
Urbanity; Urban planning; Public Space; Lifestyle; Infrastructures; 
Networks; Transport; Mobility; Density; New towns; Inner city; 
Suburbia; Civility; Digital technology.
Нашите градове се развиват в отговор на постоянно 
променящите се сили. Те включват много различни слоеве 
на икономиката, политиката и науката. 
Какво можем да научим от миналия опит на
градското развитие на Модерното движение? 
Как можем да съчетаем идеалите на Модерното 
движение и недвижимото културно наследство с 
дигиталната революция, глобалната мобилност, 
миграцията и повишаващата се екологична осведоменост. 
Как нашето влечение към все по-новото и вечно 
обновление да бъде примирена с устойчивото опазване 
на градската памет? 
Какви примери за успех и провал могат да бъдат 
идентифицирани?
Ключови думиквартали; мегаструктури; комплекси; урбанистичност
многофункционалност; градско планиране; публично пространство;
начин на живот; инфраструктури; мрежи; транспорт; мобилност;
плътност; нови градове; вътрешен град; предградия; цивилозованост;
цифрова технология.

2) Buildings / Сгради
During the process of restoration or adaptive reuse, the 
paradigmatic challenge is to adapt the buildings concerned to 
different functions, users, lifestyles, environmental and safety 
standards. How can we select what must be preserved and 
what can be changed? 
How to combine preservation with legal energy efficiency 
directives? 
What are the most up-to-date technologies and processes 
of material selection that can improve the experience of 
living in modern buildings? 
How can new technologies and materials´ improvements be 
assessed? Within the decision-making process, how can we 
effectively address authoritative changes? How are interiors, 
well-being and atmospheres affected by these changes? 
Which are the most informative examples of modern 
architectural heritage restoration or adaptive reuse, and 
their successes and failures?
KeywordsRestoration; Conversion; Renovation; Reuse; Icon; Ordinary; 
Programme; Functionalism; Prefabrication; Construction; Technologies; 
Energy efficiency; Seismic Retrofit; Legislative impact; Safety; Interiors; 
Atmosphere; Furniture; Lighting; Arts.
По време на процеса на възстановяване или адаптивно 
повторно използване, парадигматично предизвикателство 
е да се адаптират съответните сгради за различни 
функции, потребители, начин на живот, опазване на 
околната среда и стандарти за безопасност. 
Как можем да изберем какво трябва да бъде запазено и 
какво може да се промени? 
Как да се комбинират опазването със законовите 
директиви за енергийна ефективност? 
Кои са най-съвременните технологии и процеси за избор 
на материали, които могат да подобрят начина на живот 
в модерните сгради?
Как могат да се преценяват подобренията на новите 
технологии и материали? При вземането на решения, как можем ефективно да атакуваме експертните промени? 
Как тези промени се отразяват на интериорите,
благосъстоянието и атмосферата?
Кои са най-информативните примери за реставрация на 
модерно архитектурно наследство или адаптиране
и техните успехи и несполуки?
Ключови думи: Реставрация; опазване; реновиране; повторна употреба; 
знак-икон; обикновен/а; програма; функционализъм; строителство; 
заготовка/предварително произвовство; технологии; енергийна 
ефективност; сеизмична модернизяция; законодателно въздействие; 
безопасност; интериори; атмосфера; мебели; осветление; изкуства.
         
3) Identity / Идентичност
Human migration plays a fundamental role in all societies 
today. The forced interaction of people and places is now 
increasingly central to the development of cities and 
architecture. In the context of a society substantially shaped 
by physical and virtual transfers, how can identity be created, 
from the generic to the specific? 
Which is the role of the architectural heritage? 
What can we learn from the Modern Movement ideals 
of equality and progress, nowadays still perceivable through 
its built legacy? In the fact of rapid and uncontrolled 
urbanization and the fragmentation of the urban 
and social fabric, how can a sense of community and solidarity 
survive in our ever more pluralistic societies? 
In this context, is it realistically possible to preserve character 
and memory in conservation and adaptive reuse projects? 
If so, is it possible to pinpoint clear cases of success 
and failure?
KeywordsMigration; Speed; Society; Culture; Aesthetics; Community; 
Civil Society; Appropriation; Occupation; Public; Co-presence; Identity; 
Representation; Collectivity; Authenticity; Ethics; Unity; Integrity; Society; 
Permanence; Ephemerality; Participation; Planning processes.
Миграцията на човека играе основна роля във всички 
общества днес. Принудителното взаимодействие между 
хората и местата е днес все по-важно за развитието на 
градовете и архитектурата. 
В контекста на общество, което се оформя значително
чрез физически и ценностен трансфер, как може да 
се създаде идентичност, от родова до лична? 
Каква е ролята на архитектурно наследство? 
Какво можем да научим от идеалите на Модерното 
движение за равенство и напредък, днес все още 
възприемани чрез неговото недвижимо наследство? 
В условията на бързо и неконтролирано урбанизиране 
и фрагментацията на градската среда и социалната 
тъкан, как чувството за общност и солидарност може да 
оцелее в нашите все по-плуралистични общества? 
В този контекст, реалистично ли е да се запазят характера 
и паметта в проектите за реставрация и адаптиране 
за повторното използване?
Ако това е така, възможно ли е 
да се посочат ясни 
случаи на успех и несполуки?
Ключови думиМиграция; скорост; общество; култура; естетика; 
общност; гражданско общество; бюджетни кредити; професия; 
публичен; едновременно присъствие; идентичност; представителство; 
колективност; автентичност; етика; единство; интегритет; общество;
непрекъснатост; ефимерност; участие; процеси на планиране.

4) Environment / Среда
The accelerating processes of contemporary development, 
coupled with lack of commitment and responsibility, have 
created incredibly damage on an ever-vaster scale, including 
phenomena such as climate change, breakdown of traditional 
cultures, or hyper-individualization. 
Also, the overall context of the economic crisis requires a 
better management of natural resources. 
How can the modern built environment help foster 
a sustainable environment? 
How can we combine sustainability and modernity? 
Is it possible to identify exemplary cases (as less successful 
examples) of reuse projects set within different traditions, 
social and physical environments, and employing sustainable 
architecture and urban design to reflect local requirements?
KeywordsNature; Earth; Ecology; Natural versus Artificial; Sustainability; 
Energy efficiency; Seismic Retrofit; Natural resources; Local resources; 
Climate change; Environmental damage; Tradition; Modernity.
Ускоряващите процеси на съвременното развитие, заедно 
с липсата на ангажираност и отговорност, причиниха
невероятни щети във все по-голям мащаб, включително
явления като изменението на климата, разпада на 
традиционните култури или хипер-индивидуализацията. 
Също така, цялостният контекст на икономическата криза 
изисква по-добро управление на природни ресурси. 
Как може модерната изградена среда да спомогне за
създаване на устойчива околна среда? 
Как можем да комбинираме устойчивост и модерност? 
Възможно ли е да се идентифицират случаи (като 
по-малко успешни примери) за проекти на адаптация
при различни традиции, различна социална и физическа 
околна среда и използването на устойчива архитектура и
градско планиране, които отразяват местните изисквания?
Ключови думиприрода; земя; екология; природен срещу изкуствен; 
устойчивост; енергийна ефективност; сеизмична модернизация; 
природни ресурси; местни ресурси; изменение на климата; 
екологични щети; традиция; модерност.

KEYNOTE SPEAKERS / ОСНОВНИ ЛЕКТОРИ
Alexander Tzonis
Boris Podrecca
Claes Caldenby
Damjan Prelovšek
Hubert-Jan Henket
Liane Lefaivre
Vladimir Šlapeta

EXECUTIVE COMMITTEE / ОРГАНИЗАЦИОНЕН КОМИТЕТ
Ana Tostões

Hubert-Jan Henket
Zara Ferreira
Louise Noelle
Natasa Koselj

SCIENTIFIC COMMITTEE / НАУЧЕН КОМИТЕТ
Ana Tostões (Portugal)
Andrea Canziani (Italy)
Bárbara Coutinho (Portugal)
Claes Caldenby (Sweden)
Eui-Sung Yi (Korea)
Franz Graf (Switzerland)
Henrieta Moravcikova (Slovakia)
Horacio Torrent (Chile)
João Belo Rodeia (Portugal)
Judi Loach (UK)
Louise Noelle (Mexico)
Miles Glendinning (Scotland)
Natasa Koselj (Slovenia)
Ola Wedebrunn (Denmark)
Ruth Verde Zein (Brazil)
Uta Pottgiesser (Germany)
Yoshiyuki Yamana (Japan)
Zara Ferreira (Portugal)

Registration and information  
Регистрация и информация: тук

Среща на ДОКОМОМО Интернешънъл с Международния научен комитет на ИКОМОС за културното наследство на ХХ век

Meeting with Docomomo US and Icomos ISC 20
20th February 2018, Unity Temple, Oak Park, Illinois, 
Chicago, USA 

Last 20th February, the Chair of Docomomo International, 
Prof. Ana Tostões, 
met the Chair of Docomomo US, Theodor Prudon, 
and the Chair of ICOMOS ISC 20, Gunny Harboe, in Chicago.

Gunny Harboe - leading architect of the restoration of 

Chicago´s Unity Temple (Frank Lloyd Wright, 1905–1908), 
provided a extensive tour throught the building presenting 
the restoration processes undertaken.

На 20.02.2018 г. в Unity Temple, кв. Оук парк, Чикаго, 
щ. Илинойс, САЩ, е проведена среща на Президентката 
на ДОКОМОМО Интернешънъл - проф. Ana Tostoes,
с председателя на ДОКОМОМО САЩ - Theodor Prudon,
и с председателя на Международния научен комитет 
на ИКОМОС за културното наследство на ХХ век 
(ICOMOS ISC20c) - Gunny Harboe.

Gunny Harboe - водещ архитект при реставрацията 
на Unity Temple, проектиран от 
Франк Ллойд Райт (1905-1908),
е провел обстойна обиколка из сградата за да представи
осъществените наскоро реставрационни дейности.

Monday, March 5, 2018

Docomomo Journal n. 56 — The Heritage of Mies


Брой 56 на Docomomo Journal - "Наследството на Мис" е представен на 20.02.2018 г. в сградата на Архитектурния факултет "Crown Hall" на Илинойския технологичен институт (IIT) в Чикаго по инициатива на ДОКОМОМО Интернешънъл в сътрудничество с Дружеството "Мис ван дер Рое" и Архитектурния факултет на IIT.
В събитието вземат участие Steve Weiss (Президент на Дружеството "Мис ван дер Рое") - с приветствие; Cynthia Vranas (Директор на Дружеството "Мис ван дер Рое" и завеждаш международните отношения в Архитектурния факултет) - с въвеждащо слово; Michelangelo Sabatino (Декан на Архитектурния факултет, IIT) - бележки; Serge Ambrose (Председател на ДОКОМОМО САЩ/Чикаго); Theodor Prudon (Президент на ДОКОМОМО САЩ).
Представянето на броя на списанието, посветен на архитект Лудвиг Мис ван дер Рое - "Носледството на Мис" е напревено от Ana Tostões (Председател на ДОКОМОМО Интернешънъл).
В кръглата маса, посветена на Мис, участват Michelangelo Sabatino, Ana Tostoes, Dirk Lohan, Gunny Harboe и Mark Sexton.

Повече информация за списанието на:
https://www.docomomo.com/events?sec=3&id=584

Docomomo Journal 56 (2017/1) - The Heritage of Mies - 21/6/2017
EDITORIAL / Редакционно


Baukunst and Zeitwille between Europe and America

Baukunst und Zeitwille (нем. Архитектура и Повеля на времето) 
между Европа и Америка
"В знак на почит към Мис ван дер Рое (Аахен, 1886 - Чикаго, 1969) 
около времето на отбелязване на 130-годишнината му, 
този брой на DOCOMOMO Journal се фокусира върху неговото наследство. 
Както твърди Фриц Ноймейер през 1986 г. "усилието да се създаде 
философска основа на стротелството в технологичната епоха прави 
изказванията на Мис важни свидетелства да периода на исторически 
преход, чието значение не е накърнено и след половин век". 
Мис се радва на голяма известност в Европа и Америка. 
Започвайки в Европа, първите му дерзания довеждат до Германския 
павилион за Световното изложение в Барселона (1929), 
Къщата Тугендхат (1930 г.) и фабриката за коприна и къщи в Крефелд. 
Илинойският технологиче институт (1943-1957), Жилищните сгради 
на Лейк Шоур Драйв (1951), къщата на Фарнсуърт (1951 г.), 
сградата Сийграм (1958 г.) и Доминион център в Торонто (1969) 
свидетелстват за работата му в Северна Америка. Обратно в Берлин, 
Новата Национална галерия (1968) показва неговите възвишени 
и перфектни постижения в пътя му към Baukunst und Zeitwille.
Тези идеи, които могат да се преведат съответно като 
Строително изкуство и Повеля на времето, са закотвени в убеждение
то на Мис, че архитектурата трябва да бъде "метафизично заредена 
с творческа жизнена сила" (Neumeyer, 1986). 
Това го води до модерното постижение на развиването на нов вид 
свобода на движение в пространството, следвайки чувството за ред 
(Blake, 1964) и неговата много уникална концепция за градското 
пространство (Lambert, 1994, 2013).
След повече от половин век на използване, рехабилитацията на 
тези творби е част от съвременния архитектурен дневен ред. 
Не само, че тези сгради все още са великолепен източник на 
вдъхновение, но тяхната устойчивост също така подчертава 
техния капацитет да останат актуални, подкрепен от съвместните 
усилия на някои от най-квалифицираните архитекти и 
 архитектурни офиси. 
Много сгради биха могли да се включат в този брой, но трябваше 
да се направи избор; от Европа и САЩ, DOCOMOMO International 
имаше удоволствието да представи както наскоро завършени, 
така и текущи процеси на обновяване, от цикъл, който започна 
с основната лекция на Марк Секстън към 13-та Международна 
конференция на DOCOMOMO (2014 г., Сеул) за реставрационните 
работи, предприети в Краун Хол. Тази лекция беше разработена дори 
по-задълбочено и се превърна във вдъхновяваща статия за настоящия 
брой на списанието. 
Оттогава, като признава значението на академичните изследвания, 
проведени от екипа на Кристиан Рабе, Даниел Ломан и Норберт 
Ханенберг във Висшето техническо училище (RWTH) и Университет 
в Аахен, Рейн-Вестфалия, а именно изследванията, направени в рамките 
на възстановяването на копринената фабрика на Krefeld Verseidag, 
стана ясно, че сега е моментът да се анализира въпросът за опазването 
на архитектурните творби на Мис.
С цел да предостави широк обзор на последните и настоящите 
дейности, свързани с наследството на Мис, този брой публикува нови 
изследвания върху ранните години в родния му град Аахен, като на 
скорошните действия, свързани с голф клуба в Krefeld и върху контекста 
на проектиране на Германския павилион.
Репродуцирането на рисунки, съхранявани в архива на Нюйоркския музей 
на модерното изкуство (MoMA), беше от решаващо значение за 
осигуряването на нови проникновения. Участието на няколко членове на 
DOCOMOMO в THICOM разкрива дискусионния процес при 
реставрацията на Къщата Тугендхат.
Съвременните предизвикателства, пред които са изправени 
архитектурата и строителството, също се анализират в контекста на 
възстановяването на параклиса "God Box" и най-накрая при 
реновирането на Новата Национална галерия в Берлин от 
David Chipperfield Architects под ръководството на Мартин Райхерт 
в неговия офис в Берлин.
Бихме искали да благодарим на гост-редакторите за щедрата им работа, 
на авторите за споделяне на знанията, практиката, размишленията 
и изследванията им, а накрая - на базираната в Krefeld интерфейс 
компания и на Дружеството на Mies за тяхната специална подкрепа. 
Особена благодарност се дължи и на Фриц Ноймейер, който щедро се 
съгласи да сподели своите мисли за наследството на Мис чрез едно 
поучително интервю. 
Със своите винаги свежи прозрения, Неймейер подпомага 
интелектуалните връзки с класическите и съвременни дискурси, 
като извежда на преден план произведенията на Беренс, Шинкел и Гили.
ДОКОМОМО е гордо да се присъедини към честванията на 
Mies van der Rohe от 2016 г., като изложбите в Херлеен или в 
Лудвиг Форум в Аахен, последвани от 30-годишнината от 
реконструкцията на Германския павилион в Барселона, и най-новата 
изложба "Circling the Square" към RIBA. 
Като се впуска в това пътуване чрез опита на Мис в Архитектурата 
и Повелята на времето, този брой на списанието се стреми да отдаде 
дължимото на вечното в неговото наследство."
                                                                             Ana Tostões и Zara Ferreira

Извори:
Fritz Neumeyer, ­e Artless Word: Mies van der Rohe on the Building Art,
         Cambridge, The MIT Press, 1991 [Berlin, Siedler, 1986].
Peter Blake, Mies Van der Rohe: Architecture and Structure, Baltimore,
          Penguin Books, 1964.
Phyllis Lambert, “Punching through the clouds: notes on the plate
          of the Toronto-Dominion Centre in the North-America oeuvre of Mies”,
          in Detlef Mertins (ed.), Presence of Mies, New York,
          Princeton Architectural Press, 1994.


INDEX / СЪДЪРЖАНИЕ

EDITORIAL
Baukunst and Zeitwille between Europe and America

BY ANA TOSTÕES AND ZARA FERREIRA

INTRODUCTION The Heritage of Mies 
BY NORBERT HANENBERG, DANIEL LOHMANN, CHRISTIAN RAABE 

ESSAYS
AACHEN — 1904–5 
Zur Neuen Welt” — Towards the New World. Ludwig Mies and his Architectural Youth 
in Aachen BY MAIKE SCHOLZ, DANIEL LOHMANN
WEIMAR REPUBLIC — 1930S
The Verseidag Silk Factory in Krefeld. Architectural History and Restoration of a 
much-neglected Mies van der Rohe Project 
BY NORBERT HANENBERG, DANIEL LOHMANN
Master Plans and Deviations. Mies van der Rohe´s involvement in urban development 
at Verseidag Krefeld and IIT Chicago 
BY NORBERT HANENBERG, DANIEL LOHMANN 
Mies van der Rohe meets Robbrecht en Daem architecten. History of a 1:1 
Model based on the Design of Mies van der Rohe 
BY CHRISTIANE LANGE 
The Re-birth of the Tugendhat House 
BY ANA TOSTÕES, IVO HAMMER, ZARA FERREIRA
The Sequence of Mies van der Rohe in Barcelona: the German Pavilion 
as Part of a much Larger Industrial Presence 
BY LAURA MARTINEZ DE GUEREÑU
CHICAGO – 1940s 
Restoration of Crown Hall BY MARK SEXTON 
Restoring the “God Box”: Mies van der Rohe´s Carr Chapel at IIT 
BY GUNNY HARBOE
BACK TO BERLIN — 1950s
The Neue Nationalgalerie: the Refurbishment of a Modern Monument 
BY MARTIJN JASPERS

INTERVIEW
Fritz Neumeyer 
BY ANA TOSTÕES
NEWS
BOOK REVIEWS
APPENDIX